Анна Горенко, которой приходилось переводить с разных языков народов СССР поэтесс, которые ей же и подражали, говорила: "Омерзительнейшая работа!". Поэтессу всегда интересовало, что о ней говорят и пишут, она тонко чувствовала неискренность в похвалах. Однажды она получила льстивое письмо от молодой дамы из известной литературной семьи, дала его прочитать собеседнику и поинтересовалась его мнением: "Правда, что-то не то? Как будто ко мне заползла змея".
Фаина Раневская: "Горенко была женщиной больших страстей. Вечно увлекалась и была влюблена".